February 3rd, 2006

bow
  • asta

Гора Кашел в Ирландии

Кашел — город в графстве Типперэри, Ирландия. Город называн по имени горы Кашел, также известной как Гора Королей («Caiseal na Ri»), на вершине которой расположен комплекс уникальных исторических сооружений — один из величайших в Европе пример кельтского искусства и средневековой архитектуры.



В языческие времена гора носила название Sid-Druim и на ней стоял замок древних правителей Мунстера (не уверена в правильной транскрипции, на англ. они называются Eoghnacht Chiefs of Munster). В гэльском языке словом «Caiseal» называли круглый каменный форт и это название носят другие подобные места в Ирландии. В Книге Прав («Book of Rights») имеется предположение, что это слово произошло от «Cais-il», т.е. «камень дани» («tribute stone»), т.к. подчиненные племена Мунстера платили дань именно на этой горе. Корк, дедушка Энгуса Мак Натфриха, воздвиг на горе крепость, и впоследствии Кашел стал столицей Мунстера, где на протяжении многих веков вплоть до начала 12-го века жили короли (отсюда и произошло название Гора Королей).

Collapse )
bow
  • asta

Происхождение названий некоторых слов и местностей в Ирландии

Пока писала про Кашел, случайно нашла вот это текст:
http://archiver.rootsweb.com/th/read/GENIRE/1999-02/0918147438

Скопирую сюда на случай, если страница будет удалена.

Collapse )
2015
  • alwdis

Штаны, брюки и так далее...

...Многие другие народы (кельты, германцы, скифы, сарматы и др.) предпочитали дополнять рубашку и кафтан, прикрывающие верхнюю часть тела, специальной упаковкой для гениталий, которая и получила название штанов — немецкое die Bruch, английское breeches, французское braie или breches, голландское broek (произносится «брюк»). Общий первоисточник этих слов — латинское bracae, которое, в свою очередь, восходит к кельтскому корню. Поскольку сами римляне штанов не носили, латинское bracatus означало не только «носящий штаны«, но и «иноземный», «чужой» и «изнеженный».
Однозначный перевод всех этих слов с одного языка на другой зачастую невозможен, потому что одно и то же слово в одну эпоху обозначало нижнюю (исподнюю), а в другую — верхнюю одежду. ...
Изучение соответствующей терминологии затрудняется также тем, что названия одежды нередко табуируются так же строго, как и обозначение гениталий. Самый распространенный старый русский эвфемизм штанов — «невыразимые», то, что нельзя назвать. ...

Статья И.С. Кона "Битва за штаны"